Edición 2024 del Programa IDA apoyará a 18 obras literarias uruguayas

La iniciativa posibilitará este año la traducción de 17 títulos y la producción de un audiolibro para alcanzar mercados extranjeros
Fecha de publicación: 13/09/2024
Compartir:

Laura Santullo, Milton Fornaro, Mariana Casares y Leo Masliah son algunos de los autores cuyas obras serán traducidas en la edición 2024 del Programa IDA, que coordinan la Dirección Nacional de Cultura y la agencia de promoción de inversiones, exportaciones e imagen país, Uruguay XXI.

El Programa IDA brinda apoyo para la traducción de obras literarias uruguayas con el objetivo de dinamizar la exportación de literatura nacional. Está dirigido a editoriales extranjeras que quieran publicar obras uruguayas en un idioma distinto al español y a editoriales y autores nacionales que busquen promocionar una obra en el exterior o producir un audiolibro.

En su sexta edición apoyará la internacionalización de 15 obras literarias uruguayas, traduciéndolas a idiomas como inglés, árabe, danés, sueco, griego, francés e italiano. Además, posibilitará la traducción al inglés de dos extractos de obras y la producción de un audiolibro.

El programa nació en 2019 y desde ese entonces permitió promover a más de 60 autores uruguayos traduciendo más de 50 obras a 11 idiomas. A través de las líneas dirigidas a editoriales nacionales una decena de extractos de obras fueron traducidos al inglés para su promoción internacional y se realizaron ocho audiolibros.

Conocé aquí los detalles del programa, novedades y todas las obras beneficiarias del programa que ya han sido editadas.


Top